2021-03-04 08:18:59
英文的天灯飞进牛津(此乃我完整的原稿,“夜光杯”版为编辑处理过的删节版)
曾泰元
三月下旬,来自宝岛台湾的天灯悄然升起,灯罩上写着“孔明”两个大字,承载着我们两千年的文化,缓缓地由东到西,飞进了英语世界的天空。
“天灯”是近30年来台湾的新说法,其实就是“孔明灯”。孔明灯是利用热空气原理制成的一种纸灯笼,相传为三国时期诸葛亮(字孔明)所发明,或谓因其外形似诸葛亮所戴之帽,因而得名。北台湾的小山城平溪为了发展观光,以天灯之名重新包装孔明灯,逐渐成了近悦远来、扬名国际的盛事。每逢元宵节,平溪的天灯更是汇集了万人的祈愿与祝福,在夜空中冉冉升起,直达天听,画面之美,蔚为奇观。
天灯的英文skylantern由中文直译,源自宝岛,虽频见诸海内外的英文媒体,却始终没能为英文词典所收,不过这个情况终于改观。
《牛津英语词典》(Oxford EnglishDictionary,常缩写为OED)是当今世上最大、最权威的英文词典,素有“英文词典的圣经”之美誉。OED从2000年的在线版启动以来,每季定期更新,每年的春分、夏至、秋分、冬至前后,都会发布新词新义,成了词语爱好者翘首引领的时刻。在今年第一季的新詞榜中,译自中文“天灯”的skylantern赫然在列,与台湾的渊源清晰可辨,令人欣喜。
OED是部基于历史原则编纂的特大型语文词典,它按时间先后依序收录了skylantern的三个意思,前两个(天窗、天光)属于早期,现已罕见,第三个就是天灯,这也是skylantern最新、最常见、最主要的意思。OED用了51个英文单词加以定义,说天灯是“点燃灯芯之后就能浮起升空的一种灯笼。一般的结构是米纸灯罩包覆竹框或金属丝框,由置于底部开口的小蜡烛或其他的裸露火焰提供光源。火源加热灯罩里的空气,也能让灯笼上升”(原文略,笔者译,下同)。OED定义的篇幅大方,且把天灯的材质结构与物理原理做了精简扼要的解释,宛如英文版的《辞海》,殊属难得。
OED在词源里指出,skylantern可能直译自中文的“天灯”,此义直至最近才有证据支持,更常见的意思是悬挂于高竿上、有不同用途的灯笼。《汉语大词典》附证详载,言“天灯”有二义。旧时新年前后,民间有在高处悬挂灯盏之俗,此灯彻夜通明,谓之“天灯”,此其一。旧时寺庙、商店门前常年悬挂的灯盏,此其二。OED的总部设于英国,对于中国天灯的研究如此到位,浓缩总结了这两个传统的意思,令人赞叹。
OED的词源进一步指出,能飞天的纸灯笼,传统上中文称之为“孔明灯”,之所以有如此称呼,乃源自公元三世纪的政治家孔明(诸葛亮),咸信此灯为其所发明。OED提到了“天灯”的传统称呼“孔明灯”,并参考了主流的见解,把源头上推至三国名相诸葛亮,历史的纵深因而在此得到了展现。这部英文词典对中国文化的研究非比一般,绝非浪得虚名。
OED不愧是英文词典的第一把交椅。它不是百科全书,却在定义与词源里,对半个地球外另一个文化的天灯不吝给予篇幅,解释得宛如微型的百科全书,看了我都不禁点头称是。
OED经过层层筛选,去芜存菁,给年轻的skylantern胪列了三条书证,以有源有本的书面资料作为佐证。根据书证,天灯的英文skylantern最早出自台湾的《光华》杂志,时间为1989年4月:“我们元宵节在这里放天灯,起码已有百年以上的历史”。
天灯的第二条书证,引自香港的英文报纸《南华早报》,时间为1994年5月30日,讲的是台湾的天灯:“若干传统的台湾‘天灯’(纸制热气球),带着非核台湾的愿望……飞向空中”。
第三条书证,也是最近的一条,来自英国的《每日电讯报》,时间是2011年1月31日:“当局呼吁,要狂欢者本周春节期间别放天灯,因为数据显示,消防队员每周都要为此出勤灭火”。
英文里源自中文的词汇不多,经过权威认证、收录于英文词典的,至多也不过三、五百个。宝岛台湾的天灯做出特色,把两千年历史的孔明灯推向世界,成为全球知名的观光资产。从中文直译的skylantern,终于获得“英文词典圣经”OED的肯定,值得海峡两岸的中国人同贺。
有不一样的发现
曾泰元
東吳大學英文系主任,台北林語堂故居執行長
湖南特色早点加盟 | 早餐连锁店加盟 | 港式早餐加盟 | 早点 加盟 | 早点连锁加盟 |
春光早点工程加盟 | 特色早点加盟店 | 早点豆浆加盟 | 大福来早点加盟 | 自助早餐加盟 |
东北早餐加盟 | 清真早点加盟 | 亿家乐早餐加盟 | 卖早点加盟 | 早点包子加盟 |
早餐加盟好项目 | 健康早餐店加盟 | 早餐亭加盟 | 大福来早点加盟 | 早餐早点店加盟 |